Kitâb al-Diryâq

Una versión árabe medieval de un remedio milenario

Este fascinante código árabe, que presentamos en facsímil de colección, describe la triaca, el célebre compuesto medicinal que se utilizaba antiguamente como remedio universal.  Su origen se sitúa en la época grecorromana, pero su popularidad, generalizada también en el mundo islámico, propició una gran cantidad de literatura sobre el argumento.

Kitâb al-Diryâq, obra de Muhammad ibn Abi al-Fath, que se remonta a 1198, es el ejemplo más antiguo y más exhaustivo de estos tratados. Probablemente, el manuscrito iba destinado a un mecenas muy especial que deseaba conocer los medicamentos y contemplar fantásticas ilustraciones coloreadas: cada una de las 72 páginas es una preciada obra de arte que muestra el encanto del mundo oriental.

kd_05

El manuscrito original se conserva en París, en la Biblioteca Nacional de Francia (colección árabe 2964). Kitâb al-Diryâq es un documento de gran interés para los apasionados de la historia de la medicina y de la botánica: en él se representan sobre todo las plantas medicinales utilizadas en el mundo árabe con las recetas de los médicos más importantes de la tradición griega, como Galeno y Andrómaco.

El manuscrito de 1198 que nos ha llegado está escrito en árabe antiguo e incluye anotaciones en persa, y está compuesto por 72 páginas, enriquecidas con magníficas miniaturas con motivos tradicionales.

La obra y sus características técnicas

Las primeras páginas caligráficas, en caracteres cúficos, presentan las figuras de los nueve eruditos médicos (Andrómaco el Viejo, Heráclides, Filagrio, Proclo, Pitágoras Marino, Magno de Emesa, Andrómaco el Joven y Galeno), con sus correspondientes recetas para la triaca preparada con cientos de componentes distintos.

Se dedican doce páginas a la ilustración de las plantas utilizadas para la preparación del medicamento, entre ellas: la rúcula, el regaliz, el cardamomo, el opio, la pimienta blanca, el inicienso, la alcaparra, la acacia, la valeriana, la pimienta negra, el ajo y el puerro silvestre.

Características técnicas del facsímil:

  • formato cm. 28,5 x 37
  • 36 escritos impresos en papel Munkel Pure de 200 g con oro satinado en lámina
  • encuadernado a mano
  • páginas troqueladas con aplicación manual de 3 encartes
  • cortes en oro acabados a mano en los tres lados
  • cubierta y solapa con grabados en oro y turquesas
  • texto en lengua árabe

Obra de expertos arabistas en seis idiomas:

la guía autorizada del facsímil

El Comentario, obra de expertos arabistas, es la guía autorizada del facsímil y se ha publicado en seis idiomas.

Jaclynne Kerner, historiadora de Arte Oriental de la California State University Long Beach, presenta Reconstrucción y catalogación del Libro de la triaca de París. 

Marie Geneviève Guesdon, biblióloga de la Biblioteca Nacional de Francia, traza una minuciosa Historia del manuscrito y presentación codicológica.

Oleg Grabar, profesor de Arte Islámico de las Universidades de Princeton y Harvard, en el Ensayo de interpretación, realiza un análisis científico y artístico.

Françoise Micheau, profesor de Historia Medieval de los Países del Islam en la Universidad de Paris-Sorbonne, con La importancia del Libro de la triaca en medicina, expone el uso del medicamento en el mundo grecorromano, árabe y occidental.

Anna Caiozzo, arabista de la Universidad Paris-Diderot, con la monografía Los tres estados de la luna analiza la magnífica portada y describe los mitos y las interpretaciones mágicas y astrológicas.